о. Андрей Сиднев ([info]iasidnev) wrote,
@ 2009-08-31 00:58:00
Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend  Next Entry
Крит
К Успению ездил служить на о.Крит и только в воскресенье вернулся.
Служил в Хании, в Свято-Никольском храме, потом в Рефимноне - в церкви Рождества Пресв. Богородицы.

154.84 КБ
Свято-Никольский храм в Хании.

116.36 КБ
Храм Рождества Пресв. Богородицы в Рефимноне

Возвращался в Афины уже из Ираклиона - так что проехал почти весь Крит :)
Но в этот раз ролучилось съездить в Панэфимон - селение где родился Св.Матфей Карпадакис.

169.44 КБ
Это селение Панэфимон. Виден храм Св. Спиридона - здесь служили родной отец Матфея - священник Харалампий - и старший брат - священник Константин Карпадакисы.

К сожалению, от самого дома, где родился Матфей, почти ничего не осталось.
201.04 КБ
На фото видны немного остатки задней стены дома. А сам участок, где стоял дом продан.

Рядом живут нынешние Карпадакисы. Вот эта лавочка - осталась от старого дома :)
224.21 КБ

235.53 КБ
И эта старая олива тоже конечно помнит маленького Георгия :)

Мы зашли и в храм Святого Спиридона, где когда-то служили отец и брат Св.Матфея. Их дом был недалеко от храма.
Храм двухпрестольный.

153.44 КБ
Один придел в честь Св.Спиридона.

143.91 КБ
А второй придел - или в честь Пресв. Богородицы или в честь Преображения Господня, судя по иконам.

Иконостас писался судя по всему самим Матфеем - поскольку стилистика икон совершенно идентична тем иконам Матфея, которые я видел.

136.44 КБ
Св. Георгий.

172.04 КБ
Св. Спиридон

152.35 КБ
Икона Пресв. Богородицы.

79.17 КБ
Под иконой надпись, что сия икона писана по заказу о.Константина Карпадакиса в 1916 году.

143.82 КБ
После службы в Рефимоне.



(15 comments) - (Post a new comment)


[info]priest_mark
2009-08-31 03:16 am UTC (link)
Спасибо

(Reply to this)


[info]p_alexey
2009-08-31 07:01 am UTC (link)
Паства как и в наших деревушках.

(Reply to this) (Thread)


[info]iasidnev
2009-08-31 08:47 am UTC (link)
Ну да. Там рядом и овечки паслись, бренькали по вечерам.

(Reply to this) (Parent)


[info]kin_grust
2009-08-31 07:49 am UTC (link)
Спаси Христос!
Чудесный фоторепортаж, утащу на "Лампаду" :)

(Reply to this) (Thread)


[info]iasidnev
2009-08-31 08:18 am UTC (link)
А я не против :)

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]kin_grust
2009-08-31 08:35 am UTC (link)
http://lampada.ucoz.ru/news/2009-08-31-15

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]iasidnev
2009-08-31 08:47 am UTC (link)
Вот и хорошо :)

(Reply to this) (Parent)


[info]vvkap
2009-08-31 11:19 am UTC (link)
-- Иконостас писался судя по всему самим Матфеем - поскольку стилистика икон совершенно идентична тем иконам Матфея, которые я видел.

Плоховато видно, но непохоже на византийский стиль?

(Reply to this) (Thread)


[info]iasidnev
2009-08-31 11:53 am UTC (link)
Да, стиль у него - афонский, не византийский.

(Reply to this) (Parent)


[info]vitaly_bokatch
2009-08-31 04:11 pm UTC (link)
Хорошія фотографіи.
У насъ на Успеніе владыка былъ.

(Reply to this) (Thread)


[info]iasidnev
2009-09-01 12:41 pm UTC (link)
А сейчас он где?

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]vitaly_bokatch
2009-09-01 05:29 pm UTC (link)
Если не ошибаюсь - поѣхалъ въ Минскъ

(Reply to this) (Parent)


[info]ustavschik
2009-09-01 11:52 am UTC (link)
Отче, а Вы не в курсе, откуда пошло прочтение фамилии еп. Матфея как КарпаФакис? Честно говоря, увидев у Вас первый раз через Д, подумал, что опечатка. Но на Вашем фото дельта совершенно четкая, т.е. Ваше прочтение правильное. И при этом почти во всех русскоязычных публикациях идет через Ф. Не знаете, отчего?

(Reply to this) (Thread)


[info]iasidnev
2009-09-01 12:36 pm UTC (link)
Это связано с современным произношением греков и соответственно с нынешним отображением произношения греков в других языках. Дело в том, что современная греческая дельта не произносится греками как твердое "д", а это нечто хрен знает какой звук. Я например при всех усилиях не могу правильно выговаривать это ихнее "д". Для твердого "д" у нынешних греков приспособлено специальное сочетание "нт". Когда произошло превращение греческой дельты в ту размазню, которую они сейчас глаголют - Бог знает. Старые слова, например, Андрей - они в то же время говорят с относительно твердой дельтой. Но мое имя Андрей, которое я говорю - они не воспринимают как имя Андреас - так и норовят написать Аннтрей. Поэтому с этими "д" сплошь и рядом путаница.
Кстати, наши шипящие звуки: "ж", "ш", "щ", "ч" - это для греков тоже нечто запредельное. Они не в состоянии их произнести (за исключение киприотов - кипрское произношение знает "ч") - для них это звук "с" и хоть ты тресни.
Поэтому в соответствии с современными правилами транскрипции - на английский греческая дельта передается как th, что конечно тоже не есть гуд.
Но таковая жисть. Она же жесть.

(Reply to this) (Parent)

Искал
[info]flatdok
2009-09-01 06:30 pm UTC (link)
Искал в позапрошлом году на Крите село вл. Матвея и не нашел. Сказали в Ханье, св Николая. Приехали в Ханью с семьей, стали спрашивать. Нас деды греческие стали по горам гонять по всей Ханье. Там по пять церквей в каждой деревне, из них одна св. Николы... Так и не нашли. Но вообще хорошо побывали там...

(Reply to this)


(15 comments) - (Post a new comment)

Create an Account
Forgot your login or password?
Login w/ OpenID
English • Español • Deutsch • Русский…