| о. Андрей Сиднев ( @ 2007-07-03 00:43:00 |
Как ни начнешь читать Парадосис
(а делаю ето я не так уж часто), обязательно наткнешься на грустные факты по поводу РПЦЗ. Вот и опять. Письмо Fr. John R. Shaw (я его привожу в своем переводе):
"Не только Епископ Феофил румын РПЦЗ был "новостильный епископ", как мы видели во время посвящения Акакия первого, но и другой сорукополагавший Архиепископ РПЦЗ Серафим Чикагский был определенно в полном общении с греческой Митрополией и другими новостильными греками.
Вл. Серафим сам сказал мне это: он и покойный греческий Архиепископ Михаил Североамериканский и Южноамериканский были друзьями; Архиепископ Михаил учился в России перед революцией, и владел русским языком.
Согласно Вл. Серафиму, Архиепископ Михаил время от времени приглашал его, не только, чтобы совместно послужить, но и посещать греческие приходы Митрополии на его территории: когда он не мог "быть в двух местах в одно и то время"".
Вот и вся РПЦЗ-шная соловьиная песня.
(а делаю ето я не так уж часто), обязательно наткнешься на грустные факты по поводу РПЦЗ. Вот и опять. Письмо Fr. John R. Shaw (я его привожу в своем переводе):
"Не только Епископ Феофил румын РПЦЗ был "новостильный епископ", как мы видели во время посвящения Акакия первого, но и другой сорукополагавший Архиепископ РПЦЗ Серафим Чикагский был определенно в полном общении с греческой Митрополией и другими новостильными греками.
Вл. Серафим сам сказал мне это: он и покойный греческий Архиепископ Михаил Североамериканский и Южноамериканский были друзьями; Архиепископ Михаил учился в России перед революцией, и владел русским языком.
Согласно Вл. Серафиму, Архиепископ Михаил время от времени приглашал его, не только, чтобы совместно послужить, но и посещать греческие приходы Митрополии на его территории: когда он не мог "быть в двух местах в одно и то время"".
Вот и вся РПЦЗ-шная соловьиная песня.